ensai wensai

Henny Heesters - 21-07-2016


Type: versje

Vroeger toen mijn oma nog leefde zei ze vaak dit vreemde versje. We vermoeden dat het via een buitenlandse taal hier in Nederland is gekomen. Zo klonk het letterlijk:

ensai wensai, ikke pikke pepo,
wat kan men endres ples plu,
ensai wensu, felle wande,
y tes lai me sollie pee mein dee.

Heeft iemand weleens iets dergelijks gehoord? Ik zou er graag meer van te weten komen.









2 reacties

  1. Inderdaad ook met vreemde woorden. Op de een af andere manier doet me dit een beetje denken aan Afrikaans, vooral door dat doeka. Mijn ouders dachten dat ensai wensai rond de oorlog is mee gekomen en dat bepaalde woorden min of meer “verbasterd”zijn. Ze zei het altijd al hardop voor zo’n 60 jaar geleden. Maar erg bedankt Cor 🙂

  2. Samalanglied (Wijze: hop Marianneke)

    Kalast mara koeka rata
    Kolla kolla biram
    Reka steka schieta bijba
    Stela soepa zwierum

    Kalast mara koekerata
    Kolla kolla biram
    Meida zoena lieve meida
    Kussa dansa gloram!

    Kalast mara koeka rata
    Kolla kolla biram!
    Hupsa heisa galop,pada,
    Oerang oerang oetang

    Troosta ,flinka hera dame
    Gama ,langa hi ha
    Stota glaza,hiep hiep ,heera
    Hoesa springa ,basta!

    Frata klares ,koekes rata
    Bolla bakka sarem
    Knoesa knijpa ,troela pada
    Lippa dronka oetang

    Kiesa ripa snorka dame
    Kela hiepa ,kade
    Hoera!knoeta siera ,soepa
    Trouwe ,doeka ,basta !

    Dit liedje heb ik in mijn bezit. Dit lijkt ook zoiets misschien kunt u het gebruiken.

We gebruiken cookies om er zeker van te zijn dat u onze website zo goed mogelijk beleeft. Als u deze website blijft gebruiken gaan we ervan uit dat u dat goed vindt. Meer informatie

Wij gebruiken cookies om ervoor te zorgen dat onze website voor de bezoeker beter werkt. Daarnaast gebruiken wij o.a. cookies voor onze webstatistieken.

Sluiten