
Auteur tekst: | Frederic Weatherly |
Op de melodie van: | Michael Maybrick alias Stephen Adams |
Auteur muziek: | Micheal Maybrick alias Stepehn Adams |
Ik lag vannacht te slapen en had een droom, zo wonder schoon.
Ik stond in het oude Jeruzalem en zag de hemel troon.
Daar klonken reine stemmen van kinderen zacht en teer
tezamen met de engelen ter ere van god den heer.
Dat is degene waar ik naar zocht, fantastisch! Heel hartelijk bedankt!
bij de 2de regel 1ste couplet moet zijn:
het was in het oud Jeruzalem, ‘k stond aan de tempelzoom.
De heilige stad
Eerste strofe:
Ik sliep vannacht toen had ik, een droom zo wonderschoon:
ik stond in ’t oud Jeruzalem en zag de hemeltroon.
Daar klonken reine stemmen van kind’ren zacht en teer,
tezamen met de engelen, ter eer van God de Heer;
tezamen met de engelen, ter eer van God de Heer.
Refrein:
Jeruzalem, Jeruzalem, open uw heil’ge poort.
Hosanna in den hoge, geprezen zij Gods woord.
Tweede strofe:
Mijn droombeeld eerst zo stralend, de lucht zo helder blauw,
was plotseling veranderd, het beeld werd dor en grauw.
De zondenlast der mensen verwekte angst en vrees,
totdat het stralend kruis op de Calvarieberg herrees;
totdat het stralend kruis op de Calvarieberg herrees.
Refrein:
Jeruzalem, Jeruzalem, zongen de eng’len weer.
Hosanna in den hoge, voor Christus onze Heer
Het lied wat hierboven is geschreven is een andere vertaling dan degene die ik probeer te vinden. Ik hoop dat er nog iemand zich de vertaling kan herinneren die ik tijdens mijn jeugd met mijn moeder en zus vaak zong.
De heilige stad
Terwijl ik eens lag te slapen kreeg ik een schone droom:
Het was in ’t oud Jeruzalem, ‘k aan de tempelzoom
Ik hoorde de kind’ren zingen: een lied vol blijde klank;
En ’t was als paarden engelen zich juichend aan hun zang.
Eensklaps werd alles zo donker om mij heen.
Het kinderkoor verstomde en de eng’len-schaar verdween.
Ik zag een kruis verrijzen; toen werd het plots’ling nacht,
En klonk van gindse heuveltop een stem;
Het is volbracht.
En weer zag ‘k een ander beeld, doch nu vol heerlijkheid:
Een stad die, als een bruid versiert,
Haar koning wachten beidt.
‘K zag straten van het zuiverst goud,
Door d’ open paarlenpoort.
Geen wanklank werd gehoord.
Maar onder harp en eng’lenstem,
Tot eer van God en van het lam,
In ’t nieuw Jeruzalem.
Jeruzalem, Jeruzalem.
Nu is voorbij uw strijd!
Hosanna in de hoge,
Hosanna in eeuwigheid.