Sinterklaasrijm in het Engels

Pien Van Leeuwen - 10-10-2014



Ik krijg hoog bezoek van 2 nichtjes uit Canada (kinderen van mijn overleden zus) die een week hier zullen verblijven. Omdat het nét de week van Sinterklaas is heb ik een aantal familieleden bijeengeroepen voor een gezellige ontmoetingsavond, met een zweem van de Sinterklaas-sfeer. We hebben lootjes getrokken en iedereen moet voor 2 kleine pakjes zorgen, die verplicht vergezeld moeten worden van een klein Engelstalig gedichtje. De 2 nichtjes weten van niets, dus ik -als organisator- moet niet alleen voor mijn eigen getrokken lootje zorgen, maar ook voor 2 pakjes voor die Canadezen. Dat lukt wel, maar nu de gedichten nog en voor mij worden dat er dus maar liefst 6: in mijn moer’s taal is dat al moeilijk, laat staan in het Engels…
Is er iemand onder u die de Engelse taal zó machtig is, dat hij een simpel, niet te lang gedichtje zó uit zijn mouw kan schudden? Ik smeek u dan uzelf kenbaar te maken, en ik geef u gaarne wat “aanknopingspuntjes” om te gebruiken in het rijmpje. Het hoeven echt geen ingewikkelde dichtsels te worden, maar vooral “algemene”.









3 reacties

  1. Bernadette de Bruyn

    Dat kan ik proberen als u mij de aanknopingspunten stuurt (mijn e-mailadres staat in de e-mail van SeniorPlaza).

  2. Pien Van Leeuwen

    Dankjewel, Christ, voor je advies… Helaas kan dit mij niet helpen, want mijn “probleem” is niet om een Engelse tekst te schrijven, maar wél om er een echt “rijmpje” van te maken, waar dus de eindwoorden van een zin op elkaar rijmen. En daar helpt die vertaal-site dus ook niet bij. Helaas… maar heel erg bedankt voor het meedenken en uw reactie.

  3. Christ Schoonus

    Hallo beste Pien,
    Ik weet een oplossing voor je.
    Ga naar deze website, zet je gedichtje in het Nederlands in het kader en het wordt zo vertaald in elke taal die je maar wilt, daarna even kopiëren naar Word en of opslaan op je pc.
    Laat mij even weten of het gelukt is.
    Met vriendelijke groeten,