As de dea it skip berint
dan is der gjin ûntkommen
O wetter, o wif elemint
de se hat jown, hat nommen
[Vertaling van de Friese tekst:]
Als de dood het schip raakt
dan is er geen ontkomen
O water, o wisselvallig element
de zee heeft gegeven, heeft genomen
Dit gedicht staat op het monument ter nagedachtenis aan de ramp waarbij de vissersvloot van het dorp verging (5 en 6 maart 1883).
We gebruiken cookies om er zeker van te zijn dat u onze website zo goed mogelijk beleeft. Als u deze website blijft gebruiken gaan we ervan uit dat u dat goed vindt. Meer informatie
Wij gebruiken cookies om ervoor te zorgen dat onze website voor de bezoeker beter werkt. Daarnaast gebruiken wij o.a. cookies voor onze webstatistieken.