
Auteur tekst: | Hajar |
Auteur muziek: | Hajar |
Twee meisjes zingen
Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.
We gebruiken cookies om er zeker van te zijn dat u onze website zo goed mogelijk beleeft. Als u deze website blijft gebruiken gaan we ervan uit dat u dat goed vindt. Meer informatie
Wij gebruiken cookies om ervoor te zorgen dat onze website voor de bezoeker beter werkt. Daarnaast gebruiken wij o.a. cookies voor onze webstatistieken.
Weet iemand hoe ik dit liedje kan vinden zonder tekst? Dus gewoon instrumentaal?
Ik vind de muziek heel leuk.
o mijn lieve zuster
O mijn lieve zuster, voor jou zing ik dit lied.
Ga heen met alle trots, want onderdrukt dat ben je niet.
Met de komst van de Islam, kreeg ’n dochter pas een naam.
Door al die onwetendheid kreeg een vrouw geen waardigheid.
De Koran die gaf haar rechten, werd ze eindelijk bevrijd.
O mijn lieve zuster, voor jou zing ik dit lied.
Ga heen met alle trots, want onderdrukt dat ben je niet.
Met de komst van de Islam, kreeg ’n dochter pas een naam.
Door al die onwetendheid kreeg een vrouw geen waardigheid.
De Koran die gaf haar rechten, werd ze eindelijk bevrijd.
O mijn lieve zuster, voor jou zing ik dit lied
Ga heen met alle trots, want onderdrukt dat ben je niet.
Met de komst van de Islam, kreeg ’n dochter pas een naam.
Door al die onwetendheid kreeg een vrouw geen waardigheid.
De Koran die gaf haar rechten, werd ze eindelijk bevrijd.
Is ze slim of is ze dom, dat kun je toch niet meten?
Met een stukje stof, dat is iets wat ze niet weten!
Of niet willen zien, dat is wel misschien.
Om slim te kunnen zijn hoef je geen Kimberley te heten.
Laat haar zijn wie ze wilt zijn,
Gewoon een burger van het land.
Waarom kan ze dat niet zijn, wat is er mis met ons verstand?
Het is toch haar eigen keus, is dat geen emancipatie?
Die heeft ze gemaakt, nu nog alleen de acceptatie.
Al kijken ze je aan, en wijzen ze je na.
Blijf sterk in je schoenen staan en hou vast aan je imaan!
Je rust en je toevlucht vind je bij Allah.
Voor mij ben je het voorbeeld, ik bewonder je kracht.
Wees trots op wie je bent en wat daar boven op je wacht.
O mijn lieve zuster, voor jou zing ik dit lied
Ga heen met alle trots, want onderdrukt dat ben je niet.
Met de komst van de Islam, kreeg ’n dochter pas een naam.
Door al die onwetendheid kreeg een vrouw geen waardigheid.
De Koran die gaf haar rechten, werd ze eindelijk bevrijd.
Kruisje, een hoed, een keppeltje een hoofddoek.
Ieder z’n eigen keus, en ieder z’n heilig boek.
De één wil bidden en de ander mediteren.
Vrijheid van geloof. Waar moet de mens zich irriteren.
De een gelooft in God en de ander weer in Boedha.
De één zegt dank u Heer de ander Halleluja.
We hebben het maar druk om elkaars leven te bepalen.
Dit is het land van vrijheid, laat ‘n ieder in zijn waarden!
Al kijken ze je aan, en wijzen ze je na.
Blijf sterk in je schoenen staan en hou vast aan je imaan!
Je rust en je toevlucht vind je bij Allah.
O mijn lieve zuster, voorjou zing ik dit lied.
Ga heen met alle trots, want onderdrukt dat ben je niet.
Met de komst van de Islam, kreeg ’n dochter pas een naam.
Door al die onwetendheid kreeg een vrouw geen waardigheid.
De Koran die gaf haar rechten, werd ze eindelijk bevrijd.
O mijn lieve zuster, voorjou zing ik dit lied.
Ga heen met alle trots, want onderdrukt dat ben je niet.
Met de komst van de Islam, kreeg ’n dochter pas een naam.
Door al die onwetendheid kreeg een vrouw geen waardigheid.
De Koran die gaf haar rechten, werd ze eindelijk bevrijd.
Marokkaanse Berberse Hajar & Safa
Link naar YouTube
Hallo Nisrine
Ik heb hier een nummer ik weet niet of je deze bedoelt?
Het is van Koor Al Wahda – Lieve Zuster.
Ik stuur een mp3 als bijlage mee.
Groetjes